
アルバイト
아르바이트
아루바이토
僕の仕事は救急車の受付
내가 하는 일은 구급차의 접수
보쿠노 시고토와 큐우큐우샤노 우케츠케
中学生でもできる簡単なお仕事
중학생이라도 할 수 있는 간단한 일
추우가쿠세데모 데키루 칸탄나 오시고토
毎日当たり前に人間は死ぬもんさ
매일 당연하게도 인간은 죽는 거야
마이니치 아타리마에니 닌겐와 시누몬사
今日も救急車のサイレンが鳴る
오늘도 구급차의 사이렌이 울려
쿄오모 큐우큐우샤노 사이렌가 나루
鳴るんだ
울린다
나룬다
自殺者が後を絶たない 2月 5月 年中
자살자가 끊이지 않는 2월 5월 연중
지사츠샤가 아토오 타타나이 니가츠 고가츠 넨주우
OD リストカット 首吊り 飛び降り
OD 리스트 컷 목매달기 투신
오디 리스토캇토 쿠비츠리 토비오리
(OD= overdose 약물중독/ 리스트 컷= 자해)
いなくなった人のことはもう どうでもよくなった
없어진 사람의 일은 더 이상 아무래도 좋아졌어
이나쿠낫타 히토노 코토와 모우 도우데모 요쿠낫타
本当に辛いのは
정말 괴로운 건
혼토니 츠라이노와
残された人
남겨진 사람
노코사레타 히토
13歳の少女が自宅で首を吊る
13세의 소녀가 자택에서 목을 매
주산사이노 쇼오조가 지타쿠데 쿠비오 츠루
70歳の老人が
70세의 노인이
나나주츠 사이노 로오진가
「私は邪魔だね」って農薬を飲む
「나는 방해네」라며 농약을 마셔
와타시와 쟈마다넷테 노오야쿠오 노무
僕はそれを
나는 그걸
보쿠와 소레오
パソコンに打ち込むだけの
컴퓨터에 집어넣기만 하는
파소콘니 우치코무 다케노
簡単なお仕事
간단한 일
칸탄나 오시고토
たんたんとキーボードを叩く
탁 타닥 키보드를 두드려
탄탄토 키보도오 타타쿠
中学生でもできる簡単なお仕事
중학생이라도 할 수 있는 간단한 일
추우가쿠세데모 데키루 칸탄나 오시고토
交通事故で人が死んだ 先生たちは笑ってる
교통사고로 사람이 죽었어 선생들은 웃고 있어
코오츠우지코데 히토가 신다 센세타치와 와랏테루
受付前の廊下では家族たちが泣いている
접수처 앞 복도에서는 가족들이 울고 있어
우케츠케마에노 로오카데와 카조쿠타치가 나이테이루
亡くなっても身元すら判らない人
죽어도 신원조차 알 수 없는 사람
나쿠낫테모 미모토스라 와카라나이 히토
判っても誰も会いに来ない人
알아도 아무도 만나러 오지 않는 사람
와캇테모 다레모 아이니 코나이 히토
死んだら教えてくださいねって伝えてくる家族
죽으면 알려주세요라고 전해오는 가족
신다라 오시에테 구다사이넷테 츠타에테쿠루 카조쿠
14歳の少女は母親に虐待された
14세의 소녀는 어머니에게 학대 당했어
쥬우욘사이노 쇼오죠와 하하오야니 캬쿠타이 사레타
6歳の小学生は僕の目の前で亡くなった
6세의 초등학생은 내 눈앞에서 죽었어
로쿠사이노 쇼오가쿠세에와 보쿠노 메노 마에데 나쿠낫타
僕はそれを
나는 그걸
보쿠와 소레오
パソコンに打ち込むだけの
컴퓨터에 집어넣기만 하는
파소콘니 우치코무 다케노
簡単なお仕事
간단한 일
칸탄나 오시고토
3階の病棟から受付に電話が入る
3층의 병동에서 접수처로 전화가 와
산가이노 뵤오토오카라 우케츠케니 덴와가 하이루
「赤ちゃんが産まれました」って連絡が来る
「아기가 태어났어요」라고 연락이 와
아카짱거 우마레마시탓테 렌라쿠가 쿠루
僕はそれを
나는 그걸
보쿠와 소레오
パソコンに打ち込むだけの
컴퓨터에 집어넣기만 하는
파소콘니 우치코무 다케노
簡単なお仕事
간단한 일
칸탄나 오시고토
たんたんとキーボードを叩く
탁 타닥 키보드를 두드려
탄탄토 키보도오 타타쿠
中学生でもできる簡単なお仕事
중학생이라도 할 수 있는 간단한 일
추우가쿠세데모 데키루 칸탄나 오시고토
이 곡은 타카후미가 했던 알바에 대해 쓴 곡인데요. 가사에서는 중학생도 할 수 있는 간단한 일이라고 하지만 타인의 죽음을 기록하는 일은 몸은 힘들지 않아도 정신이 많이 힘들 것 같습니다. 하지만 계속 간단한 일이라고 하는 모습이 반어법으로 더 힘듦을 표현하는 것 같습니다.
네이버 블로그에 적었던 가사 번역을 티스토리로 옮기고 있습니다.
이 블로그에 올라오는 모든 번역 글은 제 뇌피셜로 한 거라서 정확하지 않아요.
문맥이나 라임을 맞추려고 조금 다르게 번역 한 부분도 있습니다.
오류사항은 댓글이나 쪽지로 부탁드립니다.
모쪼록 3markets[] 노래 많이 들어주세요.
| 3markets[]/ メンヘラ女とクソ男 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
|---|---|
| 3markets[]/ 僕はセックスができない 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
| 3markets[]/ 底辺の恋 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
| 3markets[]/ チャゲアスを聴きながら 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
| 3markets[]/ 整形大賛成 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |