
売れないバンドマン
Indies Musician
팔리지 않는 밴드맨
3markets(株), 쓰리마, 스리마, スリマ
埼玉での生活も もう10数年が経った
사이타마에서의 생활도 벌써 십수 년이 지났어
사이타마데노 세이카츠모 모우 쥬우수넨가 탓타
田舎よりも都会 都会よりも田舎
시골보다 도시 도시보다는 시골
이나카요리모 토카이 토카이 요리모 이나카
中途半端な街で 中途半端な人になった
어중간한 거리에서 어중간한 인간이 됐어
추우토한파나 마치데 추우토한파나 히토니 낫타
だけどそれほど悪い気がするわけじゃない
하지만 그렇게 나쁜 기분이 들진 않아
다케도 소레호도 와루이 키가 스루와케쟈나이
こんな僕に何も言わない 君がどれだけ怖いか
이런 나에게 아무 말도 하지 않는 네가 얼마나 무서운가
콘나 보쿠니 나니모 이와나이 키미가 도레다케 코와이카
こんな暮らしに何も言わない 君にどれだけ甘えてるのか
이런 생활에 아무 말도 하지 않아 너에게 얼마나 어리광 부리고 있는가
콘나 쿠라시니 나니모 이와나이 키미니 도레다케 아마에테루노카
どれほど謝ったって感謝したって 急にどうしたのって言うだけで
아무리 사과해도 감사해도 갑자기 왜 그러냐고 하는 것 만으로
도레호도 아야맛닷테 칸샤시탓테 큐우니 도우시타놋테 이우다케데
なにかあったのって疑われるだけで
무슨 일 있었어 라고 의심하는 것만으로
나니카 앗타놋테 우타가와레루다케데
ちきしょう
시이발...
치키쇼우
ちきしょう
시이바아아알
치키쇼우
ちきしょう
시이발
치키쇼우
ちきしょう
시이발
치키쇼우
ちきしょう
시이바아아알
치키쇼우
あのな
있잖아
아노나
いつだって思うんだ
언제나 생각하는 거야
이츠닷테 오모운다
頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張ってくれ 俺
힘내 힘내 힘내 햄내줘 나 자신
간바레 간바레 간바레 간밧테쿠레 오레
君との生活も もうすぐ10年になるんだ
너와 함께한 지도 벌써 10년이 다 되어 가
키미토노 세에카츠모 모우스구 쥬우넨니 나룬다
友達よりも恋人 恋人よりも家族
친구보다 연인 연인보다는 가족
토모다치요리모 코이비토 코이비토 요리모 카조쿠
中途半端な僕と しなくなった セックス
어중간한 나와는 하지 않게 된 섹스
츄우토한파나 보쿠토 시나쿠낫타 세쿠스
だけど全然 愛していないわけじゃない
하지만 전혀 사랑하지 않는 다는 건 아니야
다케도 젠젠 아이시테이나쿠와케쟈나이
こんな僕に何も言わない 君がどれだけ怖いか
이런 나에게 아무 말도 하지 않는 네가 얼마나 무서운가
콘나 보쿠니 나니모 이와나이 키미가 도레다케 코와이카
もしも君がいなくなったら 僕はひっそり死んでしまうよ
만약 네가 없어지면 나는 조용히 죽어버릴 거야
모시모 키미가 이나쿠낫타라 보쿠와 힛소리 신데시마우요
どれほど謝ったって感謝したって 急にどうしたのって言うだけで
아무리 사과해도 감사해도 갑자기 왜 그러냐고 하는 것 만으로
도레호도 아야맛닷테 칸샤시탓테 큐우니 도우시타놋테 이우다케데
やりたいことをやれって いつだって言うだけで
하고 싶은 일을 하라며 언제나 말만 할 뿐이야
야리타이코토오 야렛테 이츠닷테 이우다케데
ちきしょう
시이발...
치키쇼우
ちきしょう
시이바아아알
치키쇼우
ちきしょう
시이발
치키쇼우
ちきしょう
시이발
치키쇼우
ちきしょう
시이바아아알
치키쇼우
あのな
있잖아
아노나
いつだって思うんだ
언제나 생각하는 거야
이츠닷테 오모운다
ありがとう ありがとう ごめんな ごめんな ごめんな
고마워 고마워 미안해 미안해 미안해
아리가토우 아리가토우 고멘나 고멘나 고멘나
音楽なんてやればやっただけ金と数字の話ばかりだ
음악 따위 하면 할수록 돈과 숫자에 대한 이야기 뿐이야
온가쿠 난테 야레바얏타다케 카네토 수우지노 하나시바카리다
何人入ったとか何枚売れたとかそんなもんどうだっていいんだ
몇 명이 왔다던가, 몇 장이 팔렸다던가 그런 건 상관 없어
난닌 하잇타토카 난마이 우레타토카 손나 몬도우 닷테 이인다
誰かに褒められたって怒られたって全然信じられないんだ
누군가에게 칭찬을 받든, 꾸중을 듣든 전혀 믿을 수가 없어
다레카니 호메라레탓테 오코라레탓테 젠젠 신지라레나인다
ただ君が言ってくれる「今日はよかったよ」って
그저 네가 말해주는 "오늘은 좋았어"
타다 키미가 잇테쿠레루 쿄오와 요캇타욧테
その一言で僕は
그 한마디로 나는
소노 히토코도데 보쿠와
僕は
나는...
보쿠와
ちきしょう
시이발...
치키쇼우
ちきしょう
시이바아아알
치키쇼우
ちきしょう
시이발
치키쇼우
ちきしょう
시이발
치키쇼우
ちきしょう
시이바아아알
치키쇼우
あのな
있잖아
아노나
いつだって思うんだ
언제나 생각하는 거야
이츠닷테 오모운다
頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ 俺
힘내 힘내 힘내 힘내 나 자신
간바레 간바레 간바레 간바레 오레
ありがとう ありがとう ごめんな ありがとう ありがとう
고마워 고마워 미안해 고마워 고마워
아리가토우 아리가토우 고멘나 아리가토우 아리가토우
네이버 블로그에 적었던 가사 번역을 티스토리로 옮기고 있습니다.
이 블로그에 올라오는 모든 번역 글은 제 뇌피셜로 한 거라서 정확하지 않아요.
문맥이나 라임을 맞추려고 조금 다르게 번역 한 부분도 있습니다.
오류사항은 댓글이나 쪽지로 부탁드립니다.
모쪼록 3markets[] 노래 많이 들어주세요.
| 3markets(株)/ セブンスター 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
|---|---|
| 3markets(株)/ 死ぬほどめんどくさい 가사 번역 (1) | 2026.02.15 |
| 3markets[]/ 君が太るべきたった一つの理由 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
| 3markets[]/ ¥1,000,000 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |
| 3markets[]/ 拝啓、1メートル。 가사 번역 (0) | 2026.02.15 |